Lately, one of my favorite pastime amusements is “name that Bible verse”. I came up with this game myself: someone quotes a Bible verse in English and I try to quote it in Hebrew from memory (I am a native Hebrew speaker and English is a second language to me). I have made many amusing discoveries through this game, like guessing what the Bible translator intended or my surprise at realizing how much I didn’t understand the original Hebrew. However, the most interesting thing I discovered through this game is actually a treasure: the word “presence” in the context of the presence of God:
The excavation of this treasure actually began when I was thinking about the Hebrew translation of the well-known worship song “I Will Exalt” by Amanda Cook which we often sing and are blessed to worship God with at Tiferet Yeshua. The two opening words of the song are “Your Presence”, two words which easily bring to mind a number of Bible verses from memory….in English. However, those words in modern Hebrew (nochechutcha) would not bring to mind any bible verses.
Of course, if Moses spoke English, he would have said:
“If Your Presence does not go with us, do not bring us up from here”
(Exodus 33:15 NKJ)
In Hebrew, however, it is written:
“If Your face does not go with us, do not bring us up from here.”
(Exodus 33:15)
The biblical word “panecha” (Your face) in Hebrew is rendered in English as “presence”. In the Hebrew translation of the above-mentioned song, we did not use the biblical Hebrew original in relation to the word “presence” but rather translated the word literally, using the modern Hebrew word instead.
The definition of “nochechut” (presence) in modern Hebrew is “residing or being in a certain place”. For me, this definition might call to mind being in a boring work meeting in which I can’t actually claim being “present” just because I am physically in the conference room with my co-workers.
However, when we say “face” in spoken modern Hebrew, in most contexts the definition is “the front part of the human or animal head, from the forehead to the chin”. In said work meetings, more often than not my “face” is actually turned toward the cell phone in my hand. So, am I actually present in the meeting?
It follows then that I can suggest that the word “face” adds to the word “presence” the meaning of attention and eyes intently focused.
Take a look at the word “face” in the biblical Hebrew which is translated as “presence” in the following verses:
Tremble, O earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob
(Psalm 114:7 BSB)
מִלִּפְנֵי אָדוֹן חוּלִי אָרֶץ מִלִּפְנֵי אֱלוֹהַּ יַעֲקֹב (תהילים 114:7)
Let us enter His presence with thanksgiving; let us make a joyful noise to Him in song.
(Psalms 95:2 BSB)
נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה בִּזְמִרוֹת נָרִיעַ לוֹ (תהילים 95:2)
Jonah, however, got up to flee to Tarshish, away from the presence of the LORD.
(Jonah 1:3)
וַיָּקָם יוֹנָה לִבְרֹחַ תַּרְשִׁישָׁה, מִלִּפְנֵי יְהוָה (יונה 1:3)
Isn’t that a wonderful meaning of the word “presence”? God’s face, His eyes turned towards us, His focused attention which His face expresses.
The root of the modern Hebrew word for presence “נ.כ.ח” (N.K.H) comes from a word which appears in the Bible, mostly in context to location, as alternatives to the words “face”, “opposite of”, or “in front of”. For example:
For a man’s ways are before the eyes of the LORD, and the LORD examines all his paths.
(Provers 5:21 BSB)
כִּי נֹכַח עֵינֵי ה’ דַּרְכֵי אִישׁ וְכָל מַעְגְּלֹתָיו מְפַלֵּס (משלי 5:21)
Let’s remember that the word “presence” in biblical Hebrew is “face”, and therefore the presence of God is His face. To be in the presence of God is to be in the gaze of His face, His illuminating, holy face. When we are in front of His face, we cannot but be aware of the focus of His eyes upon us, and we cannot but look back at Him and worship Him.
-Shlomit Goldman
Theresa Romero says:
Shalom Sameach Pesach🙏🏽Greatly appreciated the examples of each article. The last time I was going to Israel 2017, prayed about if I was suppose to go. Heard in Ruach clearly “ Your presence is required” confirmation for me to go. Also during this time the words were We are entering the Throne room NOT the thorn room. Amen Amen Todah for the encouragement 🇮🇱🇮🇱🇮🇱🙏🏽🙏🏽🙏🏽
Anders Åkesson Moberg says:
Thank you for this thoughtful and interesting reflection, Shlomit.
There are so many levels of depths and understanding in the Hebrew original texts that many times get more or less lost and/or missunderstood in different translations. Thank you again for this article. God bless you and all Israel.
Ahava veberakhot miMalmö, Shvedia.
‘Am Yisrael chai le’olam va’ed, Amen.
Peter Hartgerink says:
This is beautiful and speaks to me of how close Abba had to come to Adam to breath into his nostrils the breath of life. Truly face-to-face encounter. This is what we were made for. In the new Jerusalem we are told that we will see Yeshua’s face.